close

小綺去日本短期訪問了(就是短期的遊學兩星期)~
所以上星期天阿羅就回高雄~
然後在星期一送她離開~
其實明明不過是兩星期而已~(以前也不是沒這麼久沒見面過)
但是真的在校門口送她的時候還是有點難過呢!
可能是因為以前就算沒見面~
也知道對方還是在台灣吧~
但是這次是真的分隔兩地了
才會感覺特別不一樣也說不定
總之希望他一路順風^W^

是說當時在校門口送她的時候~
還有看到她們非常年輕的帶隊老師XD
之前小綺就說他是我喜歡的型~要我一定要去看XD
是說就是喜歡也不能對他怎樣好嗎=W=~
哈哈哈XDDDDD
然後在那裡點人的時候~
老師還問我要不要跟他們坐車到機場~再坐捷運回來?
=W=
阿羅根本沒帶錢包...
而且學校附近一個走路能到的捷運站都沒有耶...
提議駁回!
然後時間差不多要上車出發了~
阿羅就在旁邊目送小綺上車~
是說小綺後來座好跟阿羅揮手的時候~
阿羅真的有點想哭呢>_ 然後最後老師輪到上車~
老師還很開心的跟我掰掰~
真是個好相處的老師呢~
希望他會好好照顧小綺(雖然我覺得極有可能反過來...畢竟小綺的日文應該比那位先生好=W=)
最後阿羅就離開啦~
是說回去的路上我又把拿在手上的鑰匙弄到地上了...
那天連掉三次=W=
不用小綺說~我都懷疑我手有病了...

後來~
今天努力的搶攻選課後~(結果實在不盡理想=W=)
就看電視休息一下~
想不到發現了一首很符合阿羅現在心情的歌XDDD
主要是歌詞很合阿羅現在的想法~
不過已經出很久了啦~
是"Aqua Timez"的"虹"
而且拿來學點日文剛剛好XD


下面有超完整的日+中+羅馬拼音歌詞~

大丈夫だよ 見上げれば もう
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
你看 沒事的 那座七色的橋
やっと同じ空の下で 笑えるね
ya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

靴紐を結びなおすとき
ku tsu hi mo o mu su bi na o su to ki
重新繫好鞋帶的時候
風が僕らの背中を押す
ka ze ga bo ku ra no se na ka o o su
風從我們的背吹拂而過
空がこぼした光の向こうに
so ra ga ko bo shi ta hi ka ri no mu ko u ni
天空在陽光灑下的彼端
あのユメの続きを描こう
a no yu me no tsu zu ki o e ga ko u
持續描繪那個夢想

左胸の奥が高鳴る
hi da ri mu ne no o ku ga ta ka na ru
胸口左側的心怦然不已
期待と不安が脈を打つ
ki ta i to fu a n ga mya ku o u tsu
是期待與不安讓脈搏跳動
本当に大丈夫かな
hon to u ni da i jou bu ka na
真的沒問題嗎
すべて乗り越えてゆけるかな
su be te no ri ko e te yu ke ru ka na
能夠突破一切嗎

大丈夫だよ 見上げれば もう
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
你看 沒事的 那座七色的橋
涙を流しきると 空に架かる
na mi da o na ga shi ki ru to so ra ni ka ka ru
枯乾淚水 他就會高掛空中
ねぇ見えるでしょ はるか彼方に
ne mi e ru de sho ha ru ka ka na ta ni
看的見對吧 在遙遠的那一方
僕にも見える 君と同じの
bo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no
我也看的見 同樣的景色
二つの空が いま一つになる
fu ta tsu no so ra ga i ma hi to tsu ni na ru
兩片天空 現在連接起來
やっと同じ空の下で 笑えるね
ya tto o na ji so ra no shi ta de wa ra e ru ne
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

別々の空を待って生まれた
be tsu be tsu no so ra o ma tte u ma re ta
我們是等待各自的天空而誕生
記憶を映し出す空
ki o ku o u tsu shi da su so ra
映照出記憶的天空
君には君の物語があり
ki mi ni ha ki mi no mo no ga ta ri ga a ri
你有你的故事
僕の知らない涙がある
bo ku no shi ta na i na mi da ga a ru
也有我所不知的淚水

もしかしたら僕が笑う頃に
mo shi ka shi ta ra bo ku ga wa ra u go ro ni
搞不好在我歡笑的時候
君は泣いていたのかもしれない
ki mi wa na i te i ta no ka mo shi re na i
你也正在哭泣也說不定
似たような喜びはあるけれど
ni ta yo u na yo ro ko bi ha a ru ke re do
或許我們會有同樣的歡喜
同じ悲しみはきっとない
o na ji ka na shi mi ha ki tto na i
但絕對沒有同樣的傷悲

「約束」で未来を縁取り
「ya ku so ku」de mi ra i o fu chi do ri
我們用「約定」為未來鑲邊
コトバで飾り付けをする
ko to ba de ka za ri zu ke ru o su ru
再用話語裝飾
君は確かな明日を きっと 誰より 欲しがってた
ki mi wa ta shi ka na a shi ta o ki tto da re yo ri ho shi ga tte ta
你一定比任何人 都還渴求明確的未來

巡る季節のひとつのように
me gu ru ki se tsu no hi to tsu no yo u ni
就像循環的四季的其中之ㄧ
悲しいときは 悲しいままに
ka na shi i to ki ha ka na shi i ma ma ni
悲傷的時候 就盡其悲傷
幸せになることを 急がないで
shi a wa se ni na ru ko to o i so ga na i de
不要急著想要幸福

大丈夫だよ ここにいるから
da i jou bu da yo ko ko ni i ru ka ra
沒問題的 我就在這裡
大丈夫だよ どこにもいかない
da i jou bu da yo do ko ni mo i ka na i
沒問題的 我哪裡都不去
まだ走り出すときは 君といっしょ
ma da ha shi rid a su to ki ha ki mi to i ssyo
在還不到向前奔走的時候 我會跟你在一起

「涙のない世界にも
「na mi da no na i se ka i ni mo
「在沒有淚水的世界
その橋は架かりますか?」
so no ha shi wa ka ka ri ma su ka?」
也會有那座高掛的橋嗎?」
壁に刻まれた落書きは
ka be ni ki za ma re ta ra ku ga ki wo
刻在牆上的塗鴉
ダレカの字によく似てた
da re ka no ji ni yo ku ni te ta
跟某人的字跡好像

悲しみを遠ざけることで
ka na shi mi o to za ke ru ko to de
你想要遠離傷悲
君は 橋を架けようとした
ki mi ha ha shi o ka ke yo u to shi ta
來高掛那座橋
けれど 今 傘を捨てて 目をつぶる
ke re do i ma ka sa o su te te me o tsu bu ru
但是 此刻 把傘丟了 閉上眼睛

だいじょうぶ
da i jou bu
放心

大丈夫だよ 見上げればもう
da i jou bu da yo mi a ge re ba mo u
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
da i jou bu ho ra na na i ro no ha shi
你看 沒事的 那座七彩的橋
涙を流し終えた君の空に
na mi da o na ga shi o e ta ki mi no so ra ni
終於哭乾淚水的妳 天空上

ねぇ見えるでしょ 色鮮やかに
ne mi e ru de sho i ro a za ya ka ni
看的見對吧 色彩鮮豔
僕にも見える 君と同じの
bo ku ni mo mi e ru ki mi to o na ji no
我也看的見 同樣的景色
絆という名の虹が架かったね
ki zu na to i u me i no ni ji ga ka ka tta ne
名為羈絆的彩虹高掛空中呢

そして
so sho te
然後
二つの空がやっと やっと 一つになって
fu ta tsu no so ra ga ya tto ya tto hi to tsu ni na tte
終於 終於 兩片天空終於連接起來
僕らを走らせるんだ
bo ku ra o ha shi ra se run da
讓我們能夠向前邁進

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 blackburrowes 的頭像
    blackburrowes

    *KEEP TALKING*

    blackburrowes 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()